In today’s video I will clear one of them most confusing mysteries of the Spanish language, the difference between “por”, “para” and “porque” when we are explaining or giving reasons and motivations. These three prepositions are often the same in their translation, but don’t confuse them! Their use and rules are different, and sometimes they even change the meaning of what you say. So, if you are still wondering what is the difference between “por”, “para” and “porque” keep on watching! And don’t forget to practice your Spanish by telling us ¿Por qué aprendes español? See you in the comments 😀
Remember that you can join our Spanish learning community by becoming a supporting member at www.holasaru.com and get access to exclusive content and full lessons for each one of my videos, with: extra reading practices and vocabulary lists, Anki desks with today’s phrases (sound included), a pronunciation practice in normal and slow speed and grammar and pronunciation notes!